Littérature

About the Finns and the temperature
Rules of the air


About the Finns and the temperature :

+15°C This is as warm as it gets in Finland, so we'll
start here.
People in Spain wear winter-coats and gloves.
The Finns are out in the sun, getting a tan.

+10°C The French are trying in vain to start their
central heating.
The Finns plant flowers in their gardens.

+5°C Italian cars won't start.
The Finns are cruising in cabriolets.

0°C Distilled water freezes.
The water in Vantaa River gets a little thicker.

-5°C People in California almost freeze to death.
The Finns have their final barbecue before winter.

-10°C The British start the heat in their houses.
The Finns start using long sleeves.

-20°C The Aussies flee from Mallorca.
The Finns end their Midsummer Celebrations - autumn is
here.

-30°C People in Greece die from the cold and disappear
from the face of the earth.
The Finns start drying their laundry indoors.

-40°C Paris starts cracking in the cold.
The Finns stand in line at the hotdog stands.

-50°C Polar bears start evacuating the North Pole.
The Finnish army postpones their winter survival
training awaiting
real winter weather.

-60°C Korvatunturi freezes.
The Finns rent a movie and stay indoors.

-70°C The false Santa moves south.
The Finns get frustrated since they can't store their
Koskenkorva
outdoors.
The Finnish army goes out on winter survival training.

-183°C Microbes in food don't survive.
The Finnish cows complain that the farmers' hands are
cold.

-273°C All atom-based movement halts.
The Finns start saying "Perkele, it's cold outside
today."

-300°C Hell freezes over.
Finland wins the Eurovision Song Contest.

Haut

Rules of the air

1. Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
2. If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick back, they get smaller. That is, unless you keep pulling the stick all the way back, then they get bigger again.
3. Flying isn't dangerous. Crashing is what's dangerous.
4. It's  always better to be down here wishing you were up there than up there wishing you were down here.
5. The only time you have too much fuel is when you're on fire.
6. The propellor is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
7. When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the sky.
8. A 'good' landing is one from which you can walk away. A 'great' landing is one after which they can use the plane again.
9. Learn from the mistakes of others. You won't live long enough to make all of them yourself.
10. You'll know you've landed with the wheels up if it takes full power to taxi to the ramp.
11. The probability of survival is inversely proportional to the angle of arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice versa.
12. Never let an aircraft take you somewhere your brain didn't get to five minutes earlier.
13. Stay out of clouds. The silver lining everyone keeps talking about might be another airplane going in the opposite direction. Reliable sources also report thatmountains have been known to hide out in clouds.
14. Always try to keep the number of landings you make equal to the number of take-offs you've made.
15. There are three simple rules for making a smooth landing. (Unfortunately no-one knows what they are.)
16. You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
17. Helicopters can't fly; they're just so ugly the earth repels them.
18. If all you can see out of the window is ground that's going round and round, and all you can hear is commotion coming from the passenger compartment, things are not at all as they should be.
19. In the ongoing battle between objects made of aluminum going hundreds of miles per hour, and the ground going zero miles per hour, the ground has yet to lose.
20. Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually comes from bad judgment.
21. It's always a good idea to keep the pointy end going forward as much as possible.
22. Keep looking around. There's always something you've missed..
23. Remember, gravity is not just a good idea. It's the law. And it's not subject to repeal.
24. The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway behind you and a tenth of a second ago.
25. There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old bold pilots.

Haut

Vendredi 21 avril 2006
Bonjour à tous !

Voici la seule photo numérique que j'aie pu récupérer de mon voyage dans la Grande Russie, une photo de moi au mileu de l'immense Place Rouge à Moscou. Vous pouvez même apercevoir à droite le Mausolée de Lénine. Derrière moi se trouve la Cathédrale Saint-Basile.


Par Jef - Publié dans : Jef
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mardi 7 février 2006
Quelques personnes m'ont demandé de leur ramener des pièces finlandaises, pour achever leur collection des pièces en euros. Vous n'êtes pas sans savoir que la Finlande a retiré de la circulation les pièces de 1 et 2 cts par commodité. Dans les commerces, tous les prix sont donc arrondis à +/- 5 cts près, ce qui allège tout de même le porte-monnaie.
A la demande de certains, j'ai donc investigué pour vous trouver les fameuses pièces rares.



Elles sont neuves, "UNC" pour les numismates avertis.
Que les intéressés se manifestent, je vends la paire de pièces 1 €.
Y'en aura pas pour tout le monde !
Par Jef & Audrey - Publié dans : Jef
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Vendredi 3 février 2006
Le webmaster a enfin réussi à mettre l'image d'en-tête à la bonne résolution !
Pour l'occasion, voici une petite photo de Latolankatu vue de la fenêtre de Jef :



Vous apercevez de l'autre côté de la rue le petit K-Market, bien pratique pour les petites courses d'appoint. Aujourd'hui la température est de nouveau basse avec un honorable -23°C.

Note : Vous pouvez lire nos anciens articles en cliquant dans les rubriques à gauche !

At last the head picture is well displayed. Here's the sight from Jef's window. Across the street is a useful K-Market. Today the temperature is not higher than -23°C. Brrr...
Par Jef & Audrey - Publié dans : la vie quotidienne dans l'appartement
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mardi 31 janvier 2006
Ce week-end a été très chargé pour nous. Il a commencé par une soirée dans un couloir de CitéU à Suvikatu, où il y avait effectivement beaucoup de monde par rapport à la taille du couloir. Max & Laëtitia nous ayant gentiment proposé de dormir chez eux, nous avons pu éviter le retour à Räntäkylä, parfois dur lors des retours de soirée. De plus, j'avais laissé mon vélo à décrasser car il m'avait laissé en rade le matin même pour mon examen d'analyse complexe, qui s'est tout de même bien passé (attendant voir les résultats... ) Bref, le samedi nous émergeons à midi et allons faire des courses pour le repas du samedi soir "poulet aux bananes" préparé par Maxime. Soirée entre francais donc avec Vince, Lise, Estelle et Emilien.
Le dimanche soir nous attendait le très attendu International Dinner organisé dans les couloirs de Lansikatu cette fois. Là encore nous étions beaucoup d'étudiants au mètre carré de couloir. Ce qui ne nous a pas empêché de goûter à de nombreuses spécialités d'Europe et d'ailleurs. Audrey avait préparé une bonne tarte normande : pommes de terre et camembert. Nous avons tous quitté les lieux sur le coup de 23h avant d'attirer la Poliisi ou Joensuunelli, et avons investi le "dance-floor" du Guiggli Marlin ! ... jusqu'à la fermeture puis nous avons rejoint nos appartements du centre-ville (chez Max & Laëtitia).
Sympa ce p'tit week-end.

Hélas nous avons oublié l'appareil photo...

We had a quite busy week-end. It started with a party in a crowded corridor of an housing unit of Suvikatu. Corridors are not the best places to have parties, but do we have the choice ? Since we were offered to sleep at Max&Laetitia's place, we didn't have to ride the long way to Räntäkylä, sometimes hard after parties. Moreover, my bike let me down the morning on the way of my test, so I had to give it back to the repair shop. Anyway, let's hope I passed it ! On saturday night was the "chicken with bananas" dinner that Maxime wanted to cook, very tasty. Thus, French connection party featuring Vince, Lise, Estelle and Emilien.
On sunday we had the famous International Dinner, at Lansikatu. It was once again a "corridor party" but it didn't prevent us from tasting a wide range of dishes, coming from all over the world. Audrey cooked a Normand-pie : with potatoes and camembert. Hmm.
By 23.00 we had to get out of the place so that the Poliisi didn't come because of the noise. Many people came and invaded the dance-floor of Guiggli Marlin. We stayed to the end of the night and came back to our city-flat, at Max&Laëtitia's place.
Good time. Very.

We forgot our camera over again...
Par Jef & Audrey - Publié dans : Les repas, les fêtes, les extras
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Jeudi 19 janvier 2006
Bon, les enfants, il est maintenant temps de parler de ce qui se passe à Joensuu en ce début d'année 2006, déjà bien entamée. Ce deuxième opus de 'Jef&Adi en Finlande' a repris le 9 janvier par un "habituel" vol Paris-Helsinki. Mais cette fois, alors que nous disposions de plus d'une heure pour attraper notre train InterCity pour Joensuu, il s'est trouvé que nous avons vu trop court dans le timing. Ainsi, après une course contre la montre dans Helsinki, voyant notre train partir sans nous, nous avons dû, la sueur au front, nous résoudre à passer la soirée à Helsinki et prendre le train de nuit. La soirée fut charmante, on ne regrette pas.

Bref, nous avons retrouvé avec grand plaisir notre Finlande. Nous nous sentons décidément de plus en plus attachés à ce pays. Nous avons retrouvé les têtes que nous avions perdues depuis presqu'un mois, et en avons déjà rencontré de nouvelles. La plupart des étudiants étrangers en effet ne viennent à Joensuu que pour un semestre. Ce qui est très dommage à mon avis. La Finlande change en effet complètement de couleur et de paysages d'une saison à l'autre, et rester que 5 mois en Finlande, c'est un peu ne voir qu'une demi-Finlande. Mais n'engageons pas de polémique, je sais que les étudiants n'ont en général pas le choix.

A propos du climat, sachez que le mercure oscille depuis le début de la semaine entre -25 et -33 degrés, ce qui aura vivement refroidi plus d'un étudiant étranger. Même les Finlandais trouvent qu'il commence à faire froid...

Since the idea of this blog is to be written with a few words of english, let's try to translate a little... This year is now well begun. It started by the "usual" flight from Paris to Helsinki, although this time we didn't have enough time to catch our train. Thus, we had to spend our night in Helsinki and wait for the night train. However we had good time there.

It was a real pleasure to recover Finland and its white landscapes. Obviously we feel closer and closer to this country. Many people we knew have gone because most can't stay for more than a semester. It's a shame because the country looks really different from one season to another. Nevermind we have met new people and we hope that they will be as nice as the previous ones ! Of course they will.

One word about the weather, notice that the temperatures are very low since the beginning of the week and have already reached -33 degrees ! That's the real finnish winter. Even Finns say that it's getting cold...


Par Jef&Audrey - Publié dans : la vie quotidienne dans l'appartement
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander

Images aléatoires

  • Jef
  • fin-nov05-_3_.jpg
  • fin-nov05.jpg
  • fin-nov05-_4_.jpg
  • soiree-14-10-_2_.jpg

Textes "drôles"

Courrier de Finlande
Ma liberté
The Finnish Land
L'invitation au voyage
L'albatros


Courrier de Finlande

Pour ceux qui veulent en savoir plus sur les Finlandais et leurs mode de vie, nous ne pouvons que les encourager à la lecture du très bon livre de Philippe Guicheteau "Courrier de Finlande". Entre humour et analyse persipicace des us et coutumes finlandais, l'auteur nous immerge dans son univers de professeur de français émigré en Finlande, sous forme de lettres adressées à son ami.



Ma liberté,
Longtemps je t'ai gardé
Comme une perle rare,
Ma liberté,
C'est toi qui m'a aidé
A larguer les amarres
Pour aller n'importe où
Pour aller jusqu'au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune

Ma liberté,
Devant tes volontés
Mon âme était soumise
Ma liberté,
Je t'avais tout donné,
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Tes moindres exigences
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance

Ma liberté,
Tu as su désarmer
Toutes mes habitudes
Ma liberté,
Toi qui m'as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures

Ma liberté,
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté,
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière

Haut



The Finnish Land (Suomenmaa)
Poème d'un célèbre auteur finlandais : Aleksis Kivi

What is that land of hill and dale
That is so beautiful,
The land aglow with summer days,
Land with the northern lights ablaze,
Whose beauty all the seasons share,
What is that land so fair?
There many thousand lakes are bright
With twinkling stars at night
There many kanteles resound
And all around make hillsides sing
And on the golden heath firs ring:
That is the Finnish land.

O never shall your tender sky
Be gone from memory
Never the fire of your bright sun
Nor in your spruces the clear moon
Nor yet your woodsmoke as it rides
From clearings to the clouds.

And yet these valleys have endured
Seasons when life was hard,
When in night of sudden frost
The corn sown in our fields was lost;
But came hope with the dawning day
And work swept frost away.

And in these valleys yet again
Some horrors have been,
When slaughter, death were brought by war
And the ground swallowed human gore;
But many heroes´ splendid name
Added to the Finland´s fame.

And now the sweet beloved land
Is ours till ages end:
There is our field that ripples free,
Our meadow in its greenery
And there our forests´wild night lies,
All girded by our seas!

The leafy forest ringing clear
What bliss it is to hear,
As in the first light of the dawn
Through it resounds the herdsman´s horn,
Or in the vale when dusk is long
A maiden sings her song!

To fall asleep in your embrace,
Land of our dreams, what bliss,
O you our cradle, you our grave,
You the new hope we ever crave,
Peninsula so beautiful,
Finland for aye our all!

(Translated by Keith Bosley)

Haut



L'invitation au voyage
Charles Baudelaire

Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre ;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l'âme en secret
Sa douce langue natale.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde ;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
- Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D'hyacinthe et d'or ;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.

Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Haut



L'albatros
Charles Baudelaire

Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid !
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait !

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer ;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.

Haut
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus